دانلود سریال کره ای Queen for Seven Days

[ad_1]

دانلود سریال کره ای Queen for Seven Days

دانلود سریال کره ای Queen for Seven Days

با چند کیفیت مختلف، زیرنویس فارسی، موسیقی متن و ریتینگ هر قسمت

خلاصه داستان
این سریال درباره‌ی یک داستان عاشقانه بین شاه جانگ جونگ و ملکه‌اش دان کیونگ است که فقط هفت روز ملکه بود و به خاطر حزب‌های سیاسی مخالف خلغ شد… بر اساس افسانه ها، بعد از اینکه ملکه از مقامش خلع و از قصر خارج شد، شاه هرروز از قصر بیرون میرفت و درحالی که به کوهی که در مسیرش بود خیره میشد، آه میکشید… بعد از شنیدن این، ملکه در دامنه کوه مورد علاقه اش که قصر را هم در بر میگرفت؛ روی یک تخته سنگ خودش را نشان میداده تا شاه بداند که سالم است و هنوز در حسرت اوست.

معرفی و بررسی
ملکه هفت روزه (به انگلیسی: Queen for Seven Days) نام یک سریال کره ای محصول سال 2017 است.
این سریال با بازی پارک مین یونگ و یئون ووجین در 20 قسمت 60 دقیقه‌ای و برای شبکه KBS2 تولید شده است.
کارگردانی این سریال توسط Lee Jung Sub که قبل‌تر کارگردانی سریال Healer رو انجام داده، کارگردانی شده. همچنین نویسندگی فیلمنامه هم برعهده Choi Jin Young بوده است.

نکته حائز اهمیت درباره ملکه هفت روزه، داستان این سریال است چرا که نسبت به سریال های تاریخی و یا حداقل در بین سریال هایی که اخیراََ تولید شده از تنوع داستانی جدیدتری بهره گرفته است.

سریال کره ای Queen for Seven Days

مشخصات

  • نام: ملکه هفت روزه
  • ژانر: تاریخی، ملودرام، سیاسی، عاشقانه
  • مدت زمان: 60 دقیقه
  • تعداد قسمت ها: 20
  • روزهای پخش: چهارشنبه، پنجشنبه
  • سال انتشار: 2017
  • شبکه پخش: KBS2
  • کشور سازنده: کره جنوبی
  • نویسنده: Choi Jin Young
  • کارگردان: Lee Jung Sub (کارگردان Healer)

بازیگران

  • بازیگران اصلی
  • Park Min Young در نقش Shin Chae Kyung
  • Yun Woo Jin در نقش Lee Yuk
  • Lee Dong Gun در نقش Lee Young
  • لیست بازیگران بزودی تکمیل میشود…

[ad_2]

لینک منبع

سریال چینی ماموران شاهزاده – Princess Agents

[ad_1]

بروزرسانی سریال : قسمت ۴۳ با دو کیفیت اضافه شد

بروز رسانی زیرنویس : زیرنویس فارسی قسمت ۱۱ قرار گرفت

 نام انگلیسی : Princess Agents
 نام های فارسی : گماشتگان شاهزاده | ماموران پرنسس | ماموران شاهدخت
 ژانر : عاشقانه | تاریخی
 زیرنویس : فارسی و انگلیسی
 سال انتشار : ۲۰۱۷ تعداد قسمت ها : ۶۸
 امتیاز : ۹٫۱ / ۱۰ شبکه : Hunan TV
 کیفیت :  ۳۶۰p | ۷۲۰p حجم هر قسمت : ۱۷۰MB | ۳۸۰MB
 اطلاعات بیشتر :    

 خلاصه داستان: در طول حکومت سلسله ی وی غربی تعداد زیادی از افراد غیر نظامی به بردگی گرفته شده اند. سریال نیز حول محور یکی از این برده ها با نام چو شیائو است ، او ماموری است که در حین عملیات کشته میشود و سپس به گذشته بازمیگردد و شکل یک دختر برده (زانیلیا) در دوره ی سلسله ی (شیا) را می گیرد و …

2394515t31hwgd69g

DOWNLOAD

تیم ترجمه سرزمین ایرانی | فرمت SRT | تا قسمت ۱۱ ترجمه کرده 

[ad_2]

لینک منبع

دانلود فیلم کره ای در عشق و جنگ In Love And The War با زیرنویس فارسی

[ad_1]

.:. برای مشاهده ی آموزش کامل هماهنگ کردن زیرنویس فارسی با فیلم اینجا کلیک کنید .:.

دوستان عزیز اگه زیرنویس فارسی که از اینجا دانلود کردین با فیلم پخش نشد یا اگه زیرنویس با فیلمی که از اینجا دانلود کردین هماهنگ نبود از آموزشی که در پایین قرار دادم استفاده کنین. 

زیرنویس دو حالت داره. بعضی وقتا دو فایل با فرمت های IDX و SUB هستن، بعضی وقتا هم فقط یه فایل SRT. اگه دو فایل بودن باید اسم ۲ فایل زیرنویس رو با فیلم یکی کنید. مثلا فرض کن اسم قسمت ۱ اینه P.T.E01.360p.ARAM.mp4 باید اسم فایل های زیرنویس که ۲ تا هستن اینا باشنP.T.E01.360p.ARAM.sub و  P.T.E01.360p.ARAM.idx این دو تا فایل باید با قسمت مورد نظرتون در یک پوشه و همنام باشن تا فیلمتون موقع پخش زیرنویس داشته باشه.

اگر فرمت زیرنویس SRT باشه، باید اسم زیرنویس و فیلم رو یکی کنید. یعنی اگه فرضا اسم فیلمAML.E01.ARAM.avi  هستش باید اسم زیرنویس رو هم مثل فیلم اینجوری بذارین AML.E01.ARAM.srt (مراقب باشید سه حرف آخر که فرمت فایل رو تعیین میکنه پاک نکنید، مثلا  srt)

هر وقت دیدین زیرنویس چند ثانیه قبل یا بعد از گفتن جمله میاد، میتونید با تنظیم تاخیر زیرنویس اونو با فیلم هماهنگ کنید. برای این کار اول باید Media Player Classic را روی کامپیوتر خود نصب کرده باشید.  اگه این نرم افزارو ندارید باید از اینجا دانلود کنید. اسمش فایل اصل نرم افزار K-lite Mega Codec Pack هستش که با نصب اون برنامه، مدیاپلیر کلاسیک هم نصب میشه

حالا فیلم رو با این برنامه پخش کنید.

اگه دیدین بعد گفتن جمله، زیرنویس میاد، از کلید F1 استفاده کنید تا زیرنویس کمی زودتر نشون داده بشه، هر بار که میزنید نیم ثانیه زیرنویس رو زودتر نشون میده. تا جایی زدن این کلید رو ادامه بدین که زیرنویس با جمله ای که تو فیلم میگن هماهنگ بشه.

اگه دیدین قبل اینکه جمله رو بگن زیرنویس میاد، کلید F2 رو بزنین تا زیرنویس دیرتر نشون داده بشه. هر بار که این کلیدو میزنید نیم ثانیه دیرتر زیرنویسو نشون میده. تا جایی زدن این کلیدو ادامه بدین که زیرنویس با فیلم هماهنگ بشه.

برای اطمینان از اینکه زمان پخش زیرنویس تغییر میکنه یا نه، به گوشه پایین سمت چپ مدیاپلیر کلاسیک نگاه کنین. مقدار تاخیرشو به صورت مثبت و منفی نشون میده، مثلا ۲۰۰۰ms+ یا ۳۵۰۰ms- یا هر مقدار دیگه ای که خودتون بخواین. فقط اینو بدونین که این عدد واحدش میلی ثانیه است.

اگه دیدین با زدن کلید F1 و F2 زمان زیرنویس تغییر نمیکنه، مطمئن بشید که هیچ برنامه ای از جمله Babylon از کلید F1 یا F2 استفاده نمیکنه. اگر بابیلون بازه حتما اونو ببندین.

تهیه شده توسط: آرام

[ad_2]

لینک منبع